2007/02/13

Article 5
---------------(中文)--------------------------------------
第五条、甲方责任
1.未经乙方书面同意甲方不得以任何形式转租转借此房,更换们所;不得擅自改变房屋结构或用途;不得进行装修;甲方违反上述任何一项,应向乙方支付一个月租金作为违约金同时乙方有权解除合同,承担恢复房屋原貌等施工费用。
2.甲方承诺按时支付租金和各项费用。逾期(五日内)支付的,甲方除补齐应交房租外,每逾期一日,须向乙方缴纳相当合同月租金5%的滞纳金;且乙方有权解除本合同。,逾期五日后未交纳的;或经乙方电话、传真、上门或书面催缴仍未履行的;甲方除承担相应违约金外(年租金10%额度);且乙方有权解除本合同。
3.由于相邻关系而产生的损失,由承租人自行承担。
4.甲方承诺在承租其内不得利用房屋存易燃易爆品,不得有碍公共安全。遵守国家和地方法律法规及物业管理相关规定的要求。否则乙方有权解除合同收回房屋。甲方承担违约责任(年租金10%额度作为违约金)并赔偿相关损失。
5.甲方如中途解除合同,应按合同租金总额的10%的额度向乙方支付违约金并须结清应缴费用;押金作为弥补房屋空置时间的损失,由乙方收取,且甲乙双方终止合同。

---------------(日本語)--------------------------------------
第五条 甲の責任
1.乙の書面による同意を経ない限り,甲は,いかなる形式を以ってしても,家屋の賃貸ないし使用貸借,鍵の変更をしてはならない。甲は,無断で家屋の構造や用途の変更,内装をしてはらならない。甲が上記のいずれかに違反した場合は,甲は乙に対して1箇月分の家賃を違約金として支払うとともに,乙は本契約を解約することができ,甲は家屋の原状回復等のために必要な工事費用を負担するものとする。
2.甲は,約定に従い家賃その他の各種費用を支払うことを承諾する。期限を徒過(5日以内の場合)して支払う場合,甲は支払うべき家賃のほか,1日経過毎に月額賃料の5%に相当する滞納金を,乙に対して支払い,かつ乙は本契約を解約することができる。期限を5日徒過して未だ支払いがない場合,または,乙による電話,ファックス若しくは家屋へ直接出向いての催促にもかかわらず履行がない場合は,甲は違約金(年額賃料の10%)の支払義務を負担するほか,乙は本契約を解約することができる。
3.近隣関係によって損害が発生した場合には,賃借人(甲)が自ら負担する。
4.甲は,賃貸期間内に家屋を火薬類の保管のため使用しないこと,公共の安全を妨げないこと,並びに,国家及び地方の法律法規及び物品管理の関係規定の定めを遵守することを承諾する。これに反する場合,乙は本契約を解除し家屋を回収することができ,甲は違約責任(年額賃料の10%を違約金とする。)を負担し,かつ,相当の損失を賠償する。
5.甲が本契約を中途解約するときは,賃料総額の10%を違約金として,乙に支払い,かつ,各種費用を精算する。敷金は,家屋が空いている分の損失に補填するため,乙にて取得し,両当事者は本契約を終了させる。