2007/02/13

Article 3 and 4
---------------(中文)--------------------------------------

第三条、租金及支付
1.该房屋月租金为___元(大写___),共计___元(大写___);
2.甲方应提前__日交付__的租金;遇法定节假日应提前5日支付。具体支付时间及价款如下:
__年__月__日,缴纳____元
__年__月__日,缴纳____元
__年__月__日,缴纳____元
3.甲方应向乙方支付____元押金;合同期满后一个月,乙方应在甲方结清第四条所有费用后将押金退还甲方;不足以缴清部分,甲方应予补足;(第五条第五款除外)
4.租金、押金为现金支付□(或支票支付□,发生税费由甲方承担),支付地点为乙方营业地或订立合同的乙方分支机构营业地。

第四条、其他费用
所承租房屋之水、电、煤气、供暖费、电话费、有线电视费、卫生费、物业费等相关费用独立于本合同约定的租金,缴纳标准按照北京市和所承租房屋的物业部门的规定执行。

---------------(日本語)--------------------------------------
第三条 賃料及び敷金
1.家屋の家賃は毎月金___元(漢字表記金___元)で,合計では金額___元(漢字表記金___元)とする。
2.甲は,翌(月,季節等)分の家賃を,期限の15日前までに,乙に支払う。法定休日に該当する場合には,期限の5日前までに支払う。具体的な支払時期及び金額は以下のとおりとする。
__年__月__日,____元を支払。
__年__月__日,____元を支払。
__年__月__日,____元を支払。
3.甲は乙に対して,金___元の敷金を支払う。乙は,契約期間満了後1月内に,甲にかかる第四条の全費用を精算した後,敷金を甲に対して返還する。不足金がある場合は,甲は,当該金額の補充をする(第五条五項を除く)。
4.賃料,敷金は現金交付とする□(又は小切手にて支払う□。発生する税金は甲が負担する。)。支払地は乙の営業地または契約締結をした乙の支店営業地とする。
第四条 その他費用
賃借家屋にかかる水道代,電気代,ガス代,暖房費用,電話代,ケーブルテレビ費用,衛生費,物品管理費用などの関係費用は本契約で定める賃料とは別のものとする。費用納入は,北京市及び賃貸物件所在地の物営部門の規定に従い処理する。